<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nejimakicat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nejimakicat/</author_url>
  <blog_title>中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）</blog_title>
  <blog_url>https://nejimakicat.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>せわしい ＜ せわしない ≠ せわしくない せわしない は強調の「ない」 せわしくない は否定の「ない」 気ぜわしい、だったら見聞きするかな。 せわしない、は極まれに使う。（極まる、極まりない のないも同じ） せわしくない、は意味は分かれど使わない。 日本語って難しいな～ たくさんの言葉があるのに、いつも使っているのは同じような言い回しばかりで…かつ汎用性の高いものばかり。 そしてうまく言葉を説明できない自分にもイライラする。言語化は簡単なようで容易じゃない。もっと感情を表わす言葉を日常でも使っていきたい。 🌀 気になる、気になる、台風進路。 始業式にはぶつからないでー！</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnejimakicat.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F26%2F082149&quot; title=&quot;せわしい  と せわしない。日本語の難しさに悶える。 - 中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-26 08:21:49</published>
  <title>せわしい  と せわしない。日本語の難しさに悶える。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nejimakicat.hatenablog.com/entry/2024/08/26/082149</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
