<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nekoatama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nekoatama/</author_url>
  <blog_title>興味シンシン</blog_title>
  <blog_url>https://nekomegami.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書・蔵書整理</anon>
  </categories>
  <description>図書を読む 教養としての「中国史」の読み方 (PHP文庫) 作者:岡本 隆司 PHP研究所 Amazon 「教養」=非専門、専門以前「バックボーン」、重箱そのものを俯瞰する←「専門」の高度化、「重箱のスミ」にこだわる・・・ 「官民乖離、コミュニティへの強い帰属意識、一つの中国。」この三つは、中国が持ち続けている特徴。「チャイナ」も「志那」も語源は「秦」「君子の交わりは淡きこと水の如し、小人の交わりは甘きこと醴（れい）の如し 」「荘子」の「山木篇」 （馴れ馴れしく、べったりしている・醴＝甘酒） 荘子 全訳注 合本版 (講談社学術文庫) 講談社 Amazon 「重箱の隅（を突つく）」意味は、「どう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnekomegami.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F04%2F12%2F000000&quot; title=&quot;重箱のスミと重箱 - 興味シンシン&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51Xn+icj4DL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-12 00:00:00</published>
  <title>重箱のスミと重箱</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nekomegami.hatenablog.com/entry/2026/04/12/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
