<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nekonomimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nekonomimi/</author_url>
  <blog_title>ねこのみみ</blog_title>
  <blog_url>https://nekonomimi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ひとりごと</anon>
  </categories>
  <description>以前、「コーラス」という映画を見て、reviewを書いた。 その中で、「日本版公式サイトにある『ママに会いたい…。たった一つの願いを歌に込めた子供たちがフランス中のハートをつかみました。』というコピーは当たっていないと思う。」と書いた。外国映画を紹介する時に、日本の観客により訴える*1ように、「演出」がなされたのだろう。 今年、「幸せはシャンソニア劇場から」という「コーラス」のスタッフ・キャストによる映画を見て、予告編にも同様に、各国の編集と演出が行われるのではないか、と思い、比べて見た。 例えば、「コーラス」。原題「Les Choristes」。コーラス メモリアル・エディション [DVD]…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnekonomimi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101112%2F1289505816&quot; title=&quot;予告編を見比べて - ねこのみみ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/61AAZBEK0SL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-12 05:03:36</published>
  <title>予告編を見比べて</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nekonomimi.hatenadiary.org/entry/20101112/1289505816</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
