<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nemannekenarui1955</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nemannekenarui1955/</author_url>
  <blog_title>歌うジャズピアニストの日記</blog_title>
  <blog_url>https://nemannekenarui1955.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>このところコロナ感染者数が増えて第８波、しかもインフルエンザ参加しウイルス強豪選抜戦となっている。 松山から戻って「シライハウス」出演と続くが、ライブパフォーマンスは人と人とのコミュニケーション、ソーシャルディスタンスも緩みがちな今・・・と書いて、長いカタカナ語が多いことに気付く。 ライブ案内の出演者プロフィールを短文にまとめる場合カタカナ語に悩む。 私の例だと『ジャズコーラスグループ「ロミ＆ジョーカーズ」でレコードデビュー』と長い、だからと言って漢字で『ジャズ合唱隊「ロミ＆ジョーカーズ」音盤発表』だとイメージ違うだろう。 その点曲名邦題はイメージ変わらず、特に漢字熟語は短くて良い。 “Lov…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnemannekenarui1955.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F11%2F20%2F062630&quot; title=&quot;カタカナ語 - 歌うジャズピアニストの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nemannekenarui1955/20221006/20221006051910.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-11-20 06:26:30</published>
  <title>カタカナ語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nemannekenarui1955.hateblo.jp/entry/2022/11/20/062630</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
