<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nemannekenarui1955</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nemannekenarui1955/</author_url>
  <blog_title>歌うジャズピアニストの日記</blog_title>
  <blog_url>https://nemannekenarui1955.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>#練習用</anon>
  </categories>
  <description>先月（２月３日）のブログに日本映画「幕末太陽伝」をＢＳで見たと書いて、「あぁ、こんな言葉」と思いながら、その後書き忘れていた話題。 映画に何度が登場した言葉「おちゃっぴき」。 「お茶をひく」は、飲食業などにおいて客のいないヒマな状態のことで、昭和の時代はジャズライブでも使われていたが、今は耳にしなくなった言葉のひとつ。 私は温泉町育ちだったせいか、旅館など和風の飲食業の符丁かと思い込んでいたが、１８歳で上京してジャズライブなど洋風商売でも使う一般的な言葉だと知った。 語源を知ったのは随分後、江戸時代の遊郭などでひまな時間に従業員に客用の抹茶を引かせたことに由来するそうだ。 そういえば、遊郭由来…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnemannekenarui1955.hateblo.jp%2Fentry%2F35624880&quot; title=&quot;和でも洋でもお茶 - 歌うジャズピアニストの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-28 07:36:42</published>
  <title>和でも洋でもお茶</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nemannekenarui1955.hateblo.jp/entry/35624880</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
