<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>savacan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/savacan/</author_url>
  <blog_title>鯖缶NFL三昧</blog_title>
  <blog_url>https://nfl.savacan3rd.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語力向上</anon>
    <anon>知識・解説</anon>
  </categories>
  <description>NFLファンが親しみやすい例文で、英文法をざっくり復習しよう、というシリーズの記事を書いてきました。今回は、「見出しのルール」について解説します。 「新聞記事の見出し」にはちょっとクセがあって、慣れないと解釈が難しい場合があります。「短く、簡潔に言い切る」「キャッチコピー的に、ドラマチックな言い方にする」ということで、普通の文章とは違う文法がいくつかあるのです。慣れれば難しくないと思いますので、NFL記事のタイトルを参考にしながら、確認していきましょう。 今回の内容は、下記の英文記事を参考に書きました。合わせて確認してみてください。 https://www.chronicle.com/blog…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnfl.savacan3rd.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F04%2F153030&quot; title=&quot;NFL民のための英文法⑩（「記事見出しのルール」編） - 鯖缶NFL三昧&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/152630418/1530579387967422</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-04 15:30:30</published>
  <title>NFL民のための英文法⑩（「記事見出しのルール」編）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nfl.savacan3rd.com/entry/2019/06/04/153030</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
