<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nihon-gogo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nihon-gogo/</author_url>
  <blog_title>にほんご先生のブログ AOZOLA-CLASS</blog_title>
  <blog_url>https://nihon-gogo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>にほんご先生</anon>
  </categories>
  <description>どちらも肉を食べたいという欲求を表す日本語ですが、ニュアンスにわずかな違いがあります。 1. 文法的な違い 「肉が食べたい」：「肉」が主語、「食べたい」が述語 「肉を 食べたい」：「肉を」が目的語、「食べたい」が述語 2. ニュアンスの違い 「肉が食べたい」 肉そのものへの欲求が強調されます。 「肉」という食べ物そのものが欲しいというニュアンスです。 自然な欲求や衝動的な欲求を表すことが多いです。 例：「ああ、肉が食べたい！」（自然な欲求）、「今日はどうしても肉が食べたい気分だ」（衝動的な欲求） 「肉を食べたい」 肉を食べるという行為に焦点が当たります。 肉を食べるという意思や計画を表すことが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnihon-gogo.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F05%2F23%2F092149&quot; title=&quot;【日本語】「肉が食べたい」と「肉を食べたい」の違い - にほんご先生のブログ AOZOLA-CLASS&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nihon-gogo/20250426/20250426070611.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-23 09:21:49</published>
  <title>【日本語】「肉が食べたい」と「肉を食べたい」の違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nihon-gogo.hatenablog.com/entry/2025/05/23/092149</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
