<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nihon-momo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nihon-momo/</author_url>
  <blog_title>桃実の日々雑感ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://nihon-momo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>うちのアメリカ人旦那が、日本で最初に就職した地は、京都だった。私らは、その土地にまるで無知なまま引っ越した。 で、旦那が仕事を開始してから、わりとすぐに、会社で仕入れてきたあるネタを、私に聞いてきた。 「How do you call &quot;McDonald&quot; in short?」 （マクドナルドって略称で何て呼ぶ？） 私は土台、ファストフードになじみが薄いタチなんだけど、それでも知っていたので、 「Macでしょ？」 と答えたら、彼は、重ねて、 「Do you know how Kansai people call it?」 と聞いてきた。 私はその時まで、関西では別の呼び名があるなんて微塵も知ら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnihon-momo.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F02%2F10%2F183911&quot; title=&quot;意地でも「マクド」と言い換える関西、と、旦那 - 桃実の日々雑感ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://stat.ameba.jp/user_images/20210210/18/nihon-wanko/3f/7a/j/o0900090014894354220.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-02-10 18:39:11</published>
  <title>意地でも「マクド」と言い換える関西、と、旦那</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nihon-momo.hatenablog.com/entry/2021/02/10/183911</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
