<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tororogohan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tororogohan/</author_url>
  <blog_title>フランス語で日本語教育&amp;ときどき育児日記</blog_title>
  <blog_url>https://nihongo-tororo.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本語教育</anon>
  </categories>
  <description>なんとなく（面倒くさくて）このブログを更新していなかったのですが、書きたいことがあったので約一年ぶりくらいにアップしたいと思います。 先日、日本語既習者の人と話す機会があった。 その人は某日本文化センター的なところで日本語を習っていたそう。 そこでは直接法で授業が行われていたから媒介語による説明が一切なかったそうで、結構困っていたみたい。 確かに、もし私が外国語を勉強するとき、日本語などの媒介語なしに全て理解するのは結構大変だと思う。 私も当初は「直接法の方がいいに決まっている！」と思っていてなるべく日本語だけで導入や説明をするようにしていたんだけど、いまいち理解してくれないことが多かった。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnihongo-tororo.hatenadiary.com%2Fentry%2F2016%2F07%2F04%2F080548&quot; title=&quot;直接法と間接法、どっちがいいの？私なりに思ったこと - フランス語で日本語教育&amp;amp;ときどき育児日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-04 08:05:48</published>
  <title>直接法と間接法、どっちがいいの？私なりに思ったこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nihongo-tororo.hatenadiary.com/entry/2016/07/04/080548</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
