<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tarakokko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tarakokko/</author_url>
  <blog_title>ウチの息子は心臓病</blog_title>
  <blog_url>https://nikonikotarako.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>先天性心疾患</anon>
  </categories>
  <description>ドラマ『コウノドリ』の中で和訳が紹介されたオランダへようこそという詩を知っていますか？ セサミストリートの作家をしていたエミリー・パール・キングスレイさんの詩です。 彼女は1974年にダウン症の息子さんを出産しました。 この詩は1987年に書かれたものです。 たらこっこ ご訪問ありがとうございます。たらこっこ@nikonikotarakoです。 障害児を育てることについて考えさせられる『オランダへようこそ』の和訳全文とドラマ『コウノドリ』についてご紹介します オランダへようこそ（和訳全文） 心臓病児を育てる私の個人的な感想 ドラマ『コウノドリ』について ストーリーは？ 『オランダへようこそ』が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnikonikotarako.hatenablog.com%2Fentry%2Fwelcometoholland%2F&quot; title=&quot;ドラマ「コウノドリ」最終回で話題のオランダへようこそ和訳全文 - ウチの息子は心臓病&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tarakokko/20251207/20251207224931.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-16 20:13:33</published>
  <title>ドラマ「コウノドリ」最終回で話題のオランダへようこそ和訳全文</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nikonikotarako.hatenablog.com/entry/welcometoholland/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
