<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nikubeta</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nikubeta/</author_url>
  <blog_title>オシテオサレテ</blog_title>
  <blog_url>https://nikubeta.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こちらの記事で紹介したデュエムはガザーリーがアヴィセンナと同種の流出論を支持していたと書いていました。しかし他のものを読むとまさにアヴィセンナの流出論こそガザーリーが『哲学者たちの矛盾』で攻撃した学説に他ならないとあります。実際に『矛盾』を読むと確かにそう書いてあります。 これはどういうことなの？と思っていたら中西さんが教えてくれました。 ガザーリーは『〜の矛盾』の前に『〜の意図』という著作を書いていて、これはアヴィセンナの『知識の書』というペルシア語著作をアラビア語に翻案したようなものなんですが、たしかラテン語訳されたのは意図の方だけだったので、西洋ではガザーリーは哲学者の1人として知られる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnikubeta.hatenablog.com%2Fentry%2F20100916%2Fp1&quot; title=&quot;ラテン世界でのガザーリー受容について - オシテオサレテ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51R7SBsuPHL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-16 00:00:00</published>
  <title>ラテン世界でのガザーリー受容について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nikubeta.hatenablog.com/entry/20100916/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
