<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ninjalog</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ninjalog/</author_url>
  <blog_title>忍者通訳の記録帖</blog_title>
  <blog_url>https://ninjalog.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私が見る職人というのは、やっぱりまず「無口である」ということ。 話が短い。文章が短い。論理的に話すというよりも、接続詞を使わない。 「とはいえ」とか「したがって」なんて言葉、彼らの口から聞いたことがない。 対極にいるのが、銀行員とか証券マンとか、金融関係の人たち。 職人の人たちは、そういう“言葉の技巧”ではなく、現場の言葉を話す。 でもそれは、聞いてもなかなか理解できないことがある。 むしろ分からないからこそ、かっこいいとも思ってしまう。 調べてみたら、こういう職人系の人たちは日本の人工の中でも、たった2.6%〜3%くらいなんだって。 それでも不思議と、彼らは「身近」にいる。 うちの目の前でも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fninjalog.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F06%2F24%2F131654&quot; title=&quot;🧱#202 絶滅危惧種のような職人たち──私たちのすぐ隣にいるのに、気づけば遠ざかる存在 - 忍者通訳の記録帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-24 13:16:54</published>
  <title>🧱#202 絶滅危惧種のような職人たち──私たちのすぐ隣にいるのに、気づけば遠ざかる存在</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ninjalog.hatenablog.com/entry/2025/06/24/131654</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
