<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nishiohirokazu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nishiohirokazu/</author_url>
  <blog_title>西尾泰和のはてなダイアリー</blog_title>
  <blog_url>https://nishiohirokazu.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>PEP 236 Back to the __future__ 動機 時が立つにつれて、Pythonは言語コアの構造の広く知られた意味づけに互換性のない変更を加えたり、思いがけない(実装依存の)振る舞いを何らかの形で変更したりする。こういう変更は気まぐれには行われず、常に長期的に見て言語を改善する目的で行われるのだが、しかし短期的には論争と混乱を呼ぶものである。PEP 5, Guidelines for Language Evolution[1] は痛みを減らす方法を提案している。このPEPでは、それを実現するためのメカニズムを導入する。 意図 言語コア部分の構文や意味論に互換性のない変更を加え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnishiohirokazu.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100728%2F1280328433&quot; title=&quot;抜粋翻訳 PEP 236 Back to the __future__ - 西尾泰和のはてなダイアリー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-28 23:47:13</published>
  <title>抜粋翻訳 PEP 236 Back to the __future__</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nishiohirokazu.hatenadiary.org/entry/20100728/1280328433</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
