<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nisijimadokusyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nisijimadokusyo/</author_url>
  <blog_title>西島建男の読書日記</blog_title>
  <blog_url>https://nisijimadokusyo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>三遊亭円朝『牡丹燈籠』 三遊亭円朝『真景累ケ淵』 明治初期の円朝の人情噺は聴いてみたい。いま読めるのはその速記文である。円朝の江戸俗語から二葉亭四迷は、近代的言文一致体を作ったという。だが円朝の肉体を通り呼吸 の息遣いで、歌舞伎俳優のせりふのように演じられた怪談噺は迫力があっただろう。とくに擬態語のうまさ。『牡丹燈籠』の次のくだり。「サラサラとあいたかと思うと、スラリスラリと忍び足で歩いて参り、また次のお居間の襖をスラリスラリと開けるから、お国はハテナ誰かまだ起きているかと思っていると、地袋の戸がガタガタと音がしたかと思うと、錠を明ける音がガチガチと聞こえましたから、ハテナと思う内スゥーットン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnisijimadokusyo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100823%2F1282536428&quot; title=&quot;三遊亭円朝『牡丹灯篭』『真景累ケ淵』 - 西島建男の読書日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-08-23 13:07:08</published>
  <title>三遊亭円朝『牡丹灯篭』『真景累ケ淵』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nisijimadokusyo.hatenadiary.org/entry/20100823/1282536428</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
