<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nissiyoii</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nissiyoii/</author_url>
  <blog_title>浮き魚論</blog_title>
  <blog_url>https://nissiyoii.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エクリチュールの零度</anon>
  </categories>
  <description>この本が読みづらいのは、（バルト好みの）小説家や詩人の名が大量に出てくるのに、それらの内容的な説明はほとんどない（つまり、読者はそれらを当然読んだものと想定されている）からだ。 たとえば、エクリチュールの歴史の切断年（それは1850年前後だが、）を代表する小説家フローベールが実際にどんなエクリチュールで小説を書いたのかが、この本からではわかり得ない。 あるいは「エクリチュールのハムレットとも言うべき」マラルメが、そして「白いエクリチュール」の代表者カミュが。 フローベールについては、「今日の神話」（ロラン・バルト著作集３『現代社会の神話』下澤和義訳）を読むと少し想像することができる。 どうやら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnissiyoii.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100605%2F1275699831&quot; title=&quot;文学の近代 - 浮き魚論&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-06-05 10:03:51</published>
  <title>文学の近代</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nissiyoii.hatenadiary.org/entry/20100605/1275699831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
