<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>niwasaburoo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/niwasaburoo/</author_url>
  <blog_title>ことば・辞書・日本語文法(2)</blog_title>
  <blog_url>https://niwasaburoo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「追う」の複合動詞をもう一つ。また三省堂国語辞典です。 追いかける あとから追う。おっかける。 三国 これだけです。用例もなし。 「あとから」というのは、「追う」の意味に元々含まれているので、つまり「追いかける」は「追う」とほぼ同じだ、という以上の情報はありません。（「追っかける」は話しことばですね。）もう少し何とかしようという気はないのか。 １先に進んでいるものを、あとから追う。２一つの事のあとに、またすぐ何かが起こる。「父が死んだあと、－ように母も死んだ」 新明解 １先行するものを後から追う。「流行を追いかける」２一つの事に続いて更に事が起こる。「追いかけて依頼する」 現代例解 ２つ目の用…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fniwasaburoo.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F11%2F05%2F210558&quot; title=&quot;追いかける - ことば・辞書・日本語文法(2)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-05 21:05:58</published>
  <title>追いかける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://niwasaburoo.hatenablog.com/entry/2019/11/05/210558</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
