<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>niwasaburoo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/niwasaburoo/</author_url>
  <blog_title>ことば・辞書・日本語文法(2)</blog_title>
  <blog_url>https://niwasaburoo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>新明解国語辞典から。 執拗 「しつこい」意の漢語的表現。「－に つきまとう」 新明解 「しつこい」と意味用法は同じで、その「漢語的表現」だという。では「しつこい」とは。 しつこい １味などが濃すぎて、いつまでも不快な感じが口に残る様子だ。「－味」 ２いつまでもつきまとわれて耐え難く思う様子だ。「－ブヨにうんざりする／しつこく尋ねる」 新明解 「執拗な味」？ 「執拗なブヨ」？「執拗に尋ねる」はそれでいいと思うけれど。 やっぱり「執拗」と「しつこい」は違うんじゃないか。 執拗 相手に対する態度が、ねばり強くしつこいさま。また、頑固なさま。 「━に迫る」「━に自説を主張する」 明鏡 「相手に対する態…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fniwasaburoo.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F09%2F19%2F112357&quot; title=&quot;執拗しつよう - ことば・辞書・日本語文法(2)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-19 11:23:57</published>
  <title>執拗しつよう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://niwasaburoo.hatenablog.com/entry/2020/09/19/112357</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
