<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>njisho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/njisho/</author_url>
  <blog_title>blog</blog_title>
  <blog_url>https://njisho.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>オンライン鍋田辞書 タイ語ですが、 母音amが、丸とサラ・アーを合体したひとつの文字コードで表す方法と、丸とサラ・アーを二つの文字コードで分けて書いて表す方法があります。 おそらく後者は推奨されない使い方なのでしょうが、タイ政府のホームページのタイタイ辞書が後者の方式で記述していて、そこからデータを持ってきた他のサイトのタイタイ辞書もそうなっています。 母音amを検索しても記述方法が違うとヒットしなくなる問題がありました。 文字コードが違っても見た目は特に区別つかないので困ってしまいます。 そこで、オンライン鍋田辞書タイ語では、どちらの方式でも検索できるようにこっそり変更しました。 ただし、こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnjisho.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120726%2F1343273590&quot; title=&quot;オンラインタイ語辞書　母音am検索の改善 - blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-26 12:33:10</published>
  <title>オンラインタイ語辞書　母音am検索の改善</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://njisho.hatenadiary.org/entry/20120726/1343273590</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
