<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>noisevery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/noisevery/</author_url>
  <blog_title>愚痴、自虐、時々書評。  　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　灰色の日々をおくる踊り場的暇人大学生による雑感垂れ流し気まぐれヲナニーブログ(仮)</blog_title>
  <blog_url>https://noisevery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中原昌也、とタイトルにあるのに初っ端から違う作品について書きたいのですが、2007年の芥川賞受賞作に、諏訪哲史「アサッテの人」というのがありました。失踪してしまった「叔父」が普段から発していた「ポンパ」などという意味不明な言葉たちの正体を、作中の「私」が叔父の日記、叔父の妻の話、「私」自身の叔父に関する記憶などから解釈しようとする小説です。 ここで「叔父」は最終的に、「ポンパ！」などという言葉を日常的な(凡庸な＝定型的な)場面の中に突如紛れ込ませることによってその空間を異化し、「物語」からの逸脱を図ろうとしたのだろう、と解釈される。たとえば以下の通り。 吃音が「この世界の中で発声されるべきでな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnoisevery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20101012%2F1286874013&quot; title=&quot;中原昌也は恋空をいかにして超えたか - 愚痴、自虐、時々書評。  　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　灰色の日々をおくる踊り場的暇人大学生による雑感垂れ流し気まぐれヲナニーブログ(仮)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-10-12 18:00:13</published>
  <title>中原昌也は恋空をいかにして超えたか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://noisevery.hatenadiary.org/entry/20101012/1286874013</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
