<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NokiK</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NokiK/</author_url>
  <blog_title>ALEXの日記</blog_title>
  <blog_url>https://nokik.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>僕が英文作成におすすめアプリはgrammarlyを使用しております。 日本人の多くが入力を忘れがちな冠詞のtheとaを正してくれます。勿論、集合名詞や不加算名詞では不要な点も指摘してくれます。 上記アプリでthe economistオンラインの記事を抜粋するとcovidはCOVID等の指摘はあるのですがネイティブの文で冠詞の指摘はほとんどないことがわかりました。 このアプリでは書き方のレパートリーは増えないので初期段階は間違え傾向を把握し、その後ネイティブの書き方のバリエーションを盗むのが良いと思います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnokik.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F05%2F23%2F094642&quot; title=&quot;英文メール作成におすすめツール - ALEXの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-23 09:46:42</published>
  <title>英文メール作成におすすめツール</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nokik.hatenadiary.com/entry/2020/05/23/094642</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
