<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nondetabete</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nondetabete/</author_url>
  <blog_title>BAR弐拾四度（24℃）official</blog_title>
  <blog_url>https://nondetabete.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>お酒のお供に</anon>
  </categories>
  <description>”ビリヤニのルーツはピラフ”だと記された、本だったか ウェブサイトだったかを目にした記憶があります。 ピラフはトルコ料理。 トルコの食文化について書かれた本によると、 トルコ語で米そのものを指すのに最も用いられるのがピリンチュで、その 名称はペルシャ語由来。 ピラフの語源も、ペルシャ語のピロウに由来。 そのことから、伝播経路はペルシャ→トルコ→インド。 ペルシャの米料理ポロウ→トルコの米料理ピラフ→インドの米料理プラウ →ビリヤニと変化した流れか。 ペルシャ、現在のイランの米料理を、調べて作ってみた。 ケーキに見えるけど、イランの米料理のタチン。 ビリヤニのように層に重ねて、蒸して炊き上げる米…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnondetabete.hatenadiary.com%2Fentry%2F2020%2F07%2F18%2F055732&quot; title=&quot;ビリヤニの起源を探す旅 - BAR弐拾四度（24℃）official&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nondetabete/20200614/20200614200042.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-18 05:57:32</published>
  <title>ビリヤニの起源を探す旅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nondetabete.hatenadiary.com/entry/2020/07/18/055732</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
