<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nonnon6853</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nonnon6853/</author_url>
  <blog_title>のりブー!!!の韓国好きのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://nonnon55.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国ドラマ</anon>
  </categories>
  <description>韓国ドラマ界において、ホン姉妹という名前は特別な響きを持っています。『最高の愛 〜恋はドゥグンドゥグン〜』から始まり、『主君の太陽』『ホテルデルーナ』、そして記憶に新しい『還魂』まで。彼女たちが描く世界は、常にウィットに富んだ会話と、胸が締め付けられるようなロマンスのバランスが絶妙です。 そんな彼女たちが今回テーマに選んだのは、「多言語通訳」。 物語は、驚異的な語学能力を持つ通訳士チュ・ホジンが、世界的なトップスター、チャ・ムヒの専属通訳を引き受けるところから動き出します。言葉が完璧に通じるはずの二人の間に、なぜ「予測不能」な展開が待ち受けているのか。そこには、言葉以上に複雑な「感情の翻訳」と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnonnon55.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F29%2F155648&quot; title=&quot;福士蒼汰が韓国ドラマ初進出。Netflix『恋の通訳、できますか？』で見せる新たな一面と役どころ　あらすじ・キャスト・相関図 - のりブー!!!の韓国好きのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nonnon6853/20251229/20251229154416.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-29 15:56:48</published>
  <title>福士蒼汰が韓国ドラマ初進出。Netflix『恋の通訳、できますか？』で見せる新たな一面と役どころ　あらすじ・キャスト・相関図</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nonnon55.com/entry/2025/12/29/155648</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
