<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Nota</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Nota/</author_url>
  <blog_title>notable or ordinary</blog_title>
  <blog_url>https://nota-3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ネットを見ていると、たまに見かけます。ニュースサイトさんが紹介する記事のタイトルとかでよく見ます。 「我妻由乃は〜〜どうのこうの〜〜」とか、 「『未来日記』の我妻由乃に関する〜〜」とか。 やー、今まで。 我（が）妻（の）由乃 ＝ 由乃は俺の嫁 という意味だとばっか思ってて、いくらなんでもみんなちょっとは自重した方がいいんじゃないでしょうか、記事タイトルに俺の嫁書きすぎじゃないでしょうか、とか思ってたんですけど。 その『未来日記』を読んで知りました。 我妻って、名字だったんですね。 なんかすみません。 ■ 以下余談（むしろ本線）。 この名字が、由乃の性質に対する僕の認識を妙に加速させてる印象があ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnota-3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080625%2F1214395985&quot; title=&quot;我妻由乃の”我妻”って…… - notable or ordinary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-06-25 21:13:05</published>
  <title>我妻由乃の”我妻”って……</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nota-3.hatenadiary.org/entry/20080625/1214395985</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
