<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>noya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/noya/</author_url>
  <blog_title>c⌒っ_д_)っ←のや</blog_title>
  <blog_url>https://noya.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事</anon>
  </categories>
  <description>今度出さないといけない書類が英語必須なのに、なんか上長から「まず日本語で持ってきて」と言われて泣いていたのが先週の話。 バージョンが20超えるあたりでやっと受理されて、さぁ英語化だ。 当初「英語にすると文量増えるから」とか言われてたので、マージン多めに取っておいたんだけど、いざ英語化すると文量が相当減って大変なことになってる。 日本語で気軽に書いた難しいニュアンスを簡単化しすぎたせいでこんなことに…さぁてどうしたものかorz</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnoya.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071222%2F1198320498&quot; title=&quot;日本語→英語 - c⌒っ_д_)っ←のや&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-22 19:48:18</published>
  <title>日本語→英語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://noya.hatenadiary.org/entry/20071222/1198320498</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
