<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ntmym</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ntmym/</author_url>
  <blog_title>半透明記録_新層</blog_title>
  <blog_url>https://ntmym.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記ーフランス</anon>
  </categories>
  <description>ポール・ヴァレリー作 清水徹訳（岩波文庫） 《内容》 透明な知性と繊細な詩的 感性によって20世紀前半 のフランスを代表するヴ ァレリー。「ムッシュー・ テストと劇場で」は若き 日の内的危機から誕生し た。作者の分身エドモン・ テストをめぐる思索は、 その後もエロティシズム、 近代批判など様々な視座 から試みられ、連作小説は生涯書き継がれ た。強靱な頭脳はいかなる姿態を示すか。 《この一文》 ” 一種の個人的祈り。 《わたしの眼を覚ましてくれたあの不正、あの侮辱に、わたしは感謝いたします。その不正と侮辱の生々しい感覚が、その滑稽なる原因からはるか遠くへとわたしを投げやって、まだわたしに自分の思…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fntmym.hatenablog.com%2Fentry%2F1b6bd309d7634209fcfc9ced4bd6191c&quot; title=&quot;『ムッシュー・テスト』 - 半透明記録_新層&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/ntmym/20250927/20250927221429.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-22 17:26:55</published>
  <title>『ムッシュー・テスト』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ntmym.hatenablog.com/entry/1b6bd309d7634209fcfc9ced4bd6191c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
