<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ntmym</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ntmym/</author_url>
  <blog_title>半透明記録_新層</blog_title>
  <blog_url>https://ntmym.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>もやもや日記</anon>
  </categories>
  <description>図書館で『語学王 スウェーデン語』というテキストを借りてきました。CD付きです。 とりあえず、アルファベットを聞いてみると、ドイツ語に近い感触。ドイツ語の「エスツェット」にもびびったけれど、スウェーデン語も負けてません。テキストの表記に従ってカナで表すと、「w」は「ドゥッブルヴェー」、長い！ まあでも「v」が「ヴェー」なのだから、分からなくもない。「v」がふたつで「w」なんだな、と推測してみる。衝撃だったのは、「z」。テキストには「セータ」と書いてあるが、CDで聞くと「せやった？」と聞こえる。……関西弁っぽい？ 発音してくれるお姉さんとお兄さんのどちらを聞いても「せやった？」（語尾が上がる。疑…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fntmym.hatenablog.com%2Fentry%2F263d67d95b1a2f0fdefb492a0b516ae2&quot; title=&quot;瑞典語 - 半透明記録_新層&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-31 10:27:39</published>
  <title>瑞典語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ntmym.hatenablog.com/entry/263d67d95b1a2f0fdefb492a0b516ae2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
