<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ntmym</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ntmym/</author_url>
  <blog_title>半透明記録_新層</blog_title>
  <blog_url>https://ntmym.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記ー東欧</anon>
  </categories>
  <description>ボフミル・フラバル 飯島周訳（松籟社）《あらすじ》 20世紀チェコの作家ボフミル・フラバルによる中編小説の日本語版。 舞台は1945年、ナチスの保護領下におかれたチェコ。若き鉄道員ミロシュは、ある失敗を苦にして自殺を図るが未遂に終わり、命をとりとめた後もなお、そのことに悩み続けている……《この一文》“この二人はそんなことができっこない、二人ともこんなにかっこいいんだから。ぼくはいつも美しい人たちが怖くて、そんな人たちとまともに話すことができなかった、冷や汗が出て言葉がつっかえた、美しい顔をそれほどあがめており、目がくらむほどだったので、美しい人の顔をのぞき込むことができなかった。” 青年期を、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fntmym.hatenablog.com%2Fentry%2F982862d446b59659aab79260334426f1&quot; title=&quot;『厳重に監視された列車』 - 半透明記録_新層&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/ntmym/20250928/20250928003638.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-06 15:52:24</published>
  <title>『厳重に監視された列車』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ntmym.hatenablog.com/entry/982862d446b59659aab79260334426f1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
