<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ntmym</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ntmym/</author_url>
  <blog_title>半透明記録_新層</blog_title>
  <blog_url>https://ntmym.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書日記ー英米</anon>
  </categories>
  <description>ジェローム・K・ジェローム 丸谷才一訳（中公文庫） 《あらすじ》 気鬱にとりつかれた三人の紳士が 犬をお伴に、テムズ河をボートで 漕ぎだした。歴史を秘めた町や村、 城や森をたどりつつ、抱腹絶倒の 珍事続出、愉快で滑稽、皮肉で珍 妙な河の旅がつづく。イギリス独 特の深い味わいをもつ、代表的な 傑作ユーモア小説。 《この一文》 ”－－人はモンモランシーを見るとき、これは人間の理解を絶したある理由のもとに、フォックステリアの形を借りて地上へと派遣された天使なのだと想像するであろう。モンモランシーの顔つきには、一種、ああこれは何という邪悪な世界だろう、これを改良し上品にできたらいいのだが、といった感じ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fntmym.hatenablog.com%2Fentry%2Fee593f7721a9d4bfab732f920666daf2&quot; title=&quot;『ボートの三人男』 - 半透明記録_新層&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/ntmym/20250928/20250928002924.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-27 23:13:31</published>
  <title>『ボートの三人男』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ntmym.hatenablog.com/entry/ee593f7721a9d4bfab732f920666daf2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
