<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nuhsnuh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nuhsnuh/</author_url>
  <blog_title>nuhsnuh’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Carnap</anon>
  </categories>
  <description>既にご存じのかたもおられるかもしれませんが、つい先日まで、私自身気がつかなかった出版物に関する情報をここに記します。このあいだ、Otto Neurath の執筆した本の一つが日本語に翻訳され刊行されました。以下がそうです。 オットー・ノイラート 『ISOTYPE ［アイソタイプ］』、永原康史監訳、牧尾晴喜翻訳、市東基日本語版デザイン、ビー・エヌ・エヌ新社、2016年。 Neurath の本が日本語になるとはめずらしいと思います。この6月に出たようで、7月になってから私は気がつき購入させていただきました。この本は International Picture Language (1936), およ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnuhsnuh.hatenablog.jp%2Fentry%2F20170730%2Fp1&quot; title=&quot;　The Appearance of Otto Neurath in Modern Japan - nuhsnuh’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nuhsnuh/20170725/20170725221050.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-30 00:00:00</published>
  <title>　The Appearance of Otto Neurath in Modern Japan</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/entry/20170730/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
