<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nuhsnuh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nuhsnuh/</author_url>
  <blog_title>nuhsnuh’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Dummett</anon>
    <anon>Frege</anon>
    <anon>Wittgenstein</anon>
  </categories>
  <description>目次 Der Gedanke 直訳・逐語訳 勁草版和訳 注目の論証 論証の成否は？ 終わりに 前回、Frege が展開している論証をドイツ語原文とその和訳で楽しんでみました。その論証は、どこかあからさまで、身もふたもないところのあるものでした。 今回も同種のことを楽しんでみましょう。今日も、Frege のよく知られた文をドイツ語原文で引用し、それに対し、私による直訳・逐語訳と、刊行されている和訳を並べてみます。 そのあと、そこに見られる論証を軽く眺めてみましょう。 Der Gedanke まずドイツ語原文を引きます。出典情報は次のとおりです。 ・ Gottlob Frege ''Der Ged…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnuhsnuh.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F01%2F29%2F214205&quot; title=&quot;Did Wittgenstein Think This Criticism of Frege&amp;#39;s Silly? - nuhsnuh’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-29 21:42:05</published>
  <title>Did Wittgenstein Think This Criticism of Frege's Silly?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/entry/2020/01/29/214205</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
