<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nuhsnuh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nuhsnuh/</author_url>
  <blog_title>nuhsnuh’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Miscellanea</anon>
  </categories>
  <description>目次 はじめに ドイツ語原文 ドイツ語文法事項 意訳 終わりに はじめに 本日も Arthur Schopenhauer の Selbstdenken (自分で考えるということ) を原文で読みたいと思います。 使用する原文の出典情報、および参考にさせていただく既刊の邦訳、その他の注意事項についてはすべて、以下を読まれる前にまず Part I をご覧ください。 いつも私の話は長くなる傾向があるのですが、今日は短めで済みそうです。 ドイツ語原文 §. 262. Die Leute, welche ihr Leben mit Lesen zugebracht und ihre Weisheit au…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnuhsnuh.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F01%2F25%2F120000&quot; title=&quot;Selbstdenken, Part V. - nuhsnuh’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-25 12:00:00</published>
  <title>Selbstdenken, Part V.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nuhsnuh.hatenablog.jp/entry/2026/01/25/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
