<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Nuoh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Nuoh/</author_url>
  <blog_title>ケンコーブログ</blog_title>
  <blog_url>https://nuoh.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>役に立たない雑学</anon>
  </categories>
  <description>どうも、かいろです！本日はよく使われるイマドキ言葉「ワンチャン」の語源について、誤解されているので語っていきます。 「ワンチャン」の意味 ワンチャンとは英語の「One Chance（ワンチャンス）」を略してワンチャンです。 一般的には「もしかしたら、ひょっとしたら」というような使い方をされていますね。例）ワンチャン勝てるかもしれない。 まだワンチャン残ってるぞ！ 忘年会の日、予定あるけどワンチャンいけるかも。 などです。 語源はマージャン用語というのは有名ですが、 麻雀中に「一回のチャンスをモノに出来れば、勝てる」という意味で使われていたというのは間違いです。 「ワンチャン」の麻雀での正しい使…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnuoh.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F03%2F08%2F212157&quot; title=&quot;ワンチャンの語源は麻雀！本来の使い方は逆だった？？ - ケンコーブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/N/Nuoh/20220308/20220308203145.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-08 21:21:57</published>
  <title>ワンチャンの語源は麻雀！本来の使い方は逆だった？？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nuoh.hatenablog.jp/entry/2022/03/08/212157</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
