<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sonoboo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sonoboo/</author_url>
  <blog_title>ぬるま湯で長湯 </blog_title>
  <blog_url>https://nurumayu.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>働くという事</anon>
  </categories>
  <description>トロピカルという言葉の意味をそう言えばちゃんと知らないなと思ってYahoo!辞書で調べたら、 １ 熱帯また熱帯的であるさま。また、そのもの。「―なサウンド」「―フィッシュ」 ２ 薄手のさらっとした感触の平織り梳毛(そもう)織物。通気性に富み、夏服地に用いる。 って２番知らんかったー！ そもう織物ってなんだ。 世間一般では常識なのか？ で、どんな生地なのか気になったので調べてみたら、株式会社更五という会社の布地見本を見つけた。 トロピカル へぇー。 「この生地はトロピカルだから涼しいのよ」 とか知ったげに言えるようになりました私を今後共よろしく。 そんなことは置きまくって１年に１度の長期の休みで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnurumayu.hatenadiary.com%2Fentry%2F20070826%2F1188140225&quot; title=&quot;[]長期休み終了 - ぬるま湯で長湯 &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://livedoor.blogimg.jp/sonoboo/imgs/1/f/1f01b8a3.gif?blog_id=328357</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-26 23:57:05</published>
  <title>[]長期休み終了</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nurumayu.hatenadiary.com/entry/20070826/1188140225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
