<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nyaro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nyaro/</author_url>
  <blog_title>nyaroのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://nyaro.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>wha?</anon>
    <anon>wha?</anon>
  </categories>
  <description>ねるねるねるねとはあまりにも完璧な日本語のネーミングオブお菓子である。練るという動作と「ねる」というオノマトペらしき響きを持つ言葉が混ざり合い掛詞的に使われる事によってえもいわれぬ摩訶不思議アドベンチュアな駄菓子の肖像がかたちづくられるのである。 擬態語としてはたらく「ねる」はなんとはなしにぬめぬめぬらぬらしたグロテスクなそのペースト状の菓子の形態をきわめて自然な形で指し示し、気持ち悪さ＝こどもたちにとっての好奇心の的、をも生み出すのである。言葉とはかくも美しくすばらしいものである。マジかよ。 もちろん、このようなすばらしい、奇跡的な言葉の芸術とも言うべき現象は、日本語に限られるものではない。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnyaro.hatenablog.com%2Fentry%2F20060125%2F1138192661&quot; title=&quot; - nyaroのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-25 21:37:41</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nyaro.hatenablog.com/entry/20060125/1138192661</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
