<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>oba3inUS</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/oba3inUS/</author_url>
  <blog_title>let the wind take me anywhere it goes</blog_title>
  <blog_url>https://oba3inus.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>essay</anon>
  </categories>
  <description>ずいぶん昔約３０年前私は大学生であった。 英文学を勉強していたはずだけど 何を勉強していたのやらという まったくしっかりしてない学生だった。 その割に 英文学の中で勉強したことを ふつふつと思いだすことがある。 私は１６世紀から１７世紀の詩を主に 勉強してきたわけだけれども、 その中で多分、ミルトンのparadise lost か何かの関係で 庭について調べたことがあった。 日本の庭にはみどりの苔むす地面のところどころに 飛び石が置いてあり、そこをわたって庭をすすむなんていうのが 多い。 それは、日本人が昔海洋民族で 海にポカンポカンとうかぶ島をみて とても安堵し、そこをわたっていくという 行…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Foba3inus.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100328%2F1269802785&quot; title=&quot;無意識を無意識に具現したものの違いを考える - let the wind take me anywhere it goes&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-28 03:59:45</published>
  <title>無意識を無意識に具現したものの違いを考える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://oba3inus.hatenadiary.org/entry/20100328/1269802785</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
