<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>塔</anon>
  </categories>
  <description>塔2016年11月号の作品1・池本一郎選歌欄から。 ボートにも乗つたねカメラ忘れたね百年生きたといふやうに言ふ 大塚 洋子 P87 ゆったりした雰囲気がとても魅力的な一首です。遠い昔のデートを懐かしむような言い方だと思いました。「乗つたね」「忘れたね」という親密そうな言い方や「百年生きたといふやうに」という大きな時間の単位にふんわりした柔らかさがあります。 トリックより愛憎の記述多くして厚き本は遺作となりぬ 桶田 夕美 P87 推理小説なのに、肝心のトリックよりも「愛憎の記述」の方が多い、というのは小説家の内面によるものなのかどうか、小説に書かれない部分にさらにドラマがありそうだな、と考えてし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2F2016%2F11%2F27%2F220659&quot; title=&quot;塔2016年11月号から　3 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-27 22:06:59</published>
  <title>塔2016年11月号から　3</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/2016/11/27/220659</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
