<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>塔</anon>
  </categories>
  <description>作品2は多いので2回に分けます。 るるるると振れるブランコ掴まえて地にすれすれの空を漕ぎ出す 竹田 伊波礼 P71 「るるるると振れる」が面白い表現です。さっきまで誰かがのっていて、まだ振動を伝えるブランコでしょう。「地にすれすれの空」で空間に広がりがある感じがします。こげば漕ぐほど、空に入っていく感じがするブランコ、「漕ぎ出す」に勢いがあります。 灯ともさず水のみにくる夕鳥の飛びさるまでがひと恋ふ時間 東 勝臣 P75 夕暮れのなかの鳥を美しく描いた一首です。「灯ともさず」なので結構暗いのかもしれない。水を飲んで飛びたつまでの時間が「ひと恋ふ時間」とは儚い印象。ちょっとした休息の時間は素直な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2F2017%2F02%2F27%2F221047&quot; title=&quot;塔2017年2月号　3 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-27 22:10:47</published>
  <title>塔2017年2月号　3</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/2017/02/27/221047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
