<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一首評</anon>
  </categories>
  <description>ああ、雪 と出す舌にのる古都の夜をせんねんかけて降るきらら片 光森裕樹 『山椒魚が飛んだ日』 学生時代を過した京都を詠んだ一連のなかの一首です。「ああ、雪 と出す舌に」となっていて一字空けがあることですこし間が生まれて時間の操り方が巧みな初句になっています。舌という温かさをもつ体内の一部に空から降ってくる細かな雪が溶ける。一瞬で溶けてしまう雪と舌の小さな接点に「せんねんかけて降る」という時間の流れが凝縮されています。「きらら片」は鉱物の一種ですが、この歌のなかでは雪のきらきらしたイメージと重ねられています。それと同時に「せんねんかけて」降り積もる時間の蓄積から「きらら片」という鉱物のイメージを…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2F2017%2F05%2F12%2F231639&quot; title=&quot;一首評　「舌」 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-12 23:16:39</published>
  <title>一首評　「舌」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/2017/05/12/231639</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
