<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一首評</anon>
  </categories>
  <description>少しずつ秋空削りて降りてくる巨大な観覧車のゴンドラは 三井修「地磁気」『海図』P40 たくさんのゴンドラを伴って観覧車が降りてくる様は、ダイナミック。 秋の空は透明感があって高く見えるし、その空中を回転しつつ観覧車が降りてくる様子を「秋空削りて」としたことで、奥行きや高さが見えるようです。 「削りて」が意外な動詞で、観覧車の動きによって傷をつけられる、と考えると空には無数の傷がありそうです。 「巨大な観覧車の／ゴンドラは」意味的には／の位置で切れるし、四句目が大きな字余りだと思いました。四句目に重量がある感じ。 秋の澄んだ空気感や、回転してくる観覧車のゆっくりした動きなど、見覚えのある光景をあ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2Fferris-wheel&quot; title=&quot;一首評「観覧車」 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/105053113/1588414064419655</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-03 22:16:28</published>
  <title>一首評「観覧車」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/ferris-wheel</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
