<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一首評</anon>
  </categories>
  <description>夕暮れの底に腰かけいたりしが見ゆるかぎりは黄熟の窓 佐伯裕子「末を思わぬ」『あした、また』P174 「夕暮れの底に腰かけ」る、という表現が面白い。夕暮れという美しい時間のなかに、とっぷりと浸っている感じがします。 いよいよ夕暮れの色が極まるころでしょうか。たぶん室内で椅子に座っていて、窓の向こうに夕陽が見えるシーンだと思います。その窓が、美しい黄昏の金色を透かしている。 「黄熟」は、稲や麦などの穂が実って黄色になることですが、ここでは窓の向こうの夕陽や夕暮れの色の比喩として使われています。 豊かな大地の実りのイメージと、美しい夕暮れの色合いとが重なって、広がりのある美しい一首です。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2Fripe&quot; title=&quot;一首評「黄熟」 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/105053113/1588414064419655</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-18 15:11:08</published>
  <title>一首評「黄熟」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/ripe</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
