<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odagiri__yu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odagiri__yu/</author_url>
  <blog_title>波と手紙</blog_title>
  <blog_url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一首評</anon>
  </categories>
  <description>木のスプーン銀のスプーンぬぐひをへ四月の午後は裸足でねむる 睦月都『dance with the invisibles』「十七月の娘たち」P37 そろそろ4月が終わりですね。『dance with the invisibles』はとても読み応えがあり、美しい一冊でした。 「木のスプーン」は柔らかい質感や懐かしさをイメージします。「銀のスプーン」は硬質で気高い感じ。 質感やイメージの異なるスプーンは、単なるスプーンとして読むだけでなく、なにか異質なもの同士が、同じ場所に存在している違和感や不思議さを想像します。 それぞれのスプーンを拭い終えてから、四月の気だるい午後に眠ります。裸足なのですこし無…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodagiri-yu.hatenablog.jp%2Fentry%2Fspoon&quot; title=&quot;一首評「スプーン」 - 波と手紙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/105053113/1588414064419655</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-27 21:56:07</published>
  <title>一首評「スプーン」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odagiri-yu.hatenablog.jp/entry/spoon</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
