<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽_演奏家</anon>
  </categories>
  <description>一時期絶版だったけれども、新装版にかえて流通しているらしい。慶賀のいたり。感想をエントリーにしたことがあるけど、再読したので、もう一度感想をまとめておく。 ・フランコ政権樹立後、スペイン国境に近いプラドの村にカザルスは隠遁していた。そこにアレクサンダー・シュナイダーの説得その他の援助が加わって、1950年に第1回の音楽祭が開かれる。この対話は1954年に出版されたが、著者（編者）はカザルスの秘書を務めていた人で、おそらく音楽祭が始まったころからのたくさんのインタビューを構成したものだろう。また、彼のもとには様々な弟子がいたようだ。翻訳者の佐藤良雄は当時、プラドに常在していた弟子のひとり。なので…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20121114%2F1352848426&quot; title=&quot;ホセ・マリア・コレドール「カザルスとの対話」（白水社）-2　音楽は、身体を通じて「理解」するもの。自然でない二十世紀音楽は退廃している。 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20121114/20121114081138.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-11-14 08:13:46</published>
  <title>ホセ・マリア・コレドール「カザルスとの対話」（白水社）-2　音楽は、身体を通じて「理解」するもの。自然でない二十世紀音楽は退廃している。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/20121114/1352848426</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
