<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アメリカ文学</anon>
    <anon>サンリオSF文庫</anon>
  </categories>
  <description>2014/04/18 Ｅ・Ｌ・ドクトロウ「ダニエル書」（サンリオSF文庫）-1 １は息子の話だったが、こちらは父の話。 アイザックソン事件はローゼンバーグ事件を模しているのはあきらか。 ローゼンバーグ事件 - Wikipedia ローゼンバーグの獄中書簡は山田晃訳「愛は死をこえて―ローゼンバーグの手紙」光文社（1953年）で翻訳された。自分の叔父が買ったものが家にあったが、読まずに処分してしまった。今考えると残念(処刑後の夫妻の遺体写真も載っていた）。事件の詳細は、リンク先に任せて小説内の記述から気づいたことにふれよう。 アイザックソン夫妻は、20世紀初頭の東欧移民、それもユダヤ人の子として生…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20140421%2F1398036818&quot; title=&quot;Ｅ・Ｌ・ドクトロウ「ダニエル書」（サンリオSF文庫）-2 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20191025/20191025093418.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-21 08:33:38</published>
  <title>Ｅ・Ｌ・ドクトロウ「ダニエル書」（サンリオSF文庫）-2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/20140421/1398036818</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
