<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>大江健三郎</anon>
  </categories>
  <description>2016/01/15 大江健三郎「同時代ゲーム」（新潮社）-1 2016/01/14 大江健三郎「同時代ゲーム」（新潮社）-2 2016/01/13 大江健三郎「同時代ゲーム」（新潮社）-3 この小説を出す前に作家は「小説の方法」岩波書店を出していて、そこにこの小説のたくらみが詳細に説明されている。それを読めば、この小説の複雑さをときほぐすことができる。たとえば、この小説が「妹」に向けた手紙として書かれているというのは小説を書く理由を説明するための方法であるとか、高等教育を受けた人の明晰な現代共通語のなかに四国の田舎のなまりやメキシコの日系人の怪しくなった日本語その他が混在するのは書き手の文体…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20160112%2F1452556323&quot; title=&quot;大江健三郎「同時代ゲーム」（新潮社）-4 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20160115/20160115101914.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-12 08:52:03</published>
  <title>大江健三郎「同時代ゲーム」（新潮社）-4</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/20160112/1452556323</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
