<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>たんに「言葉に言い表しがたい」というのではなく、「筆舌に尽くせない」というので、そこには積極的な評価があることになる。しかし、言葉という不変・普遍な記号に移そうとするととたんに逃げ出してしまうのであって、ひとところに捉えておくことができない。そういう瞬間のあわいというかうつろいというか儚さを持ちながら、魅了してやまないものとしてある音楽。 そのような音楽について何か語ろうとするとたいてい失敗するのだが、これは数少ない成功例。なのだと思う。というのも、詩的な、あるいは奔放な連想飛躍で、あるいは極度の圧縮で書かれたこの文章は要約することも、論理の道筋を見出すこともできないから。 たぶん主題は序文に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20170328%2F1490659591&quot; title=&quot;ウラジミール・ジャンケレヴィッチ「音楽と筆舌に尽くせないもの」（国文社）　音楽は言葉という不変・普遍な記号に移そうとするととたんに逃げ出してしまう。それを語ることに成功した数少ない例。 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20170328/20170328090625.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-28 09:06:31</published>
  <title>ウラジミール・ジャンケレヴィッチ「音楽と筆舌に尽くせないもの」（国文社）　音楽は言葉という不変・普遍な記号に移そうとするととたんに逃げ出してしまう。それを語ることに成功した数少ない例。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/20170328/1490659591</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
