<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>PKD</anon>
    <anon>サンリオSF文庫</anon>
  </categories>
  <description>邦訳タイトル、原題「A Scanner Darkly」の意味は小説の中の説明によるとこんな具合になる。脳は二つのコンピュータが連結したようなもの。左半球と右半球でそれぞれ異なる機能をもっているが、それぞれの情報が統合されて世界認識の同一性を保持している。薬物や物理的切断なので、左右の半球の情報伝達が途絶えると、それぞれの世界認識は統合されない。ことに薬物中毒になると、半球の世界は別の半球の裏返しに捉えられる。ある像とその鏡像反転した像がぶつかり合っているようなもの。それは鏡とかスキャナーという物理モデルで説明できる（これは主人公が覆面麻薬捜査官とジャンキーの二つの役割・像を持っていることと対応…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F20180706%2F1530834460&quot; title=&quot;フィリップ・K・ディック「暗闇のスキャナー」（創元推理文庫）-1 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20180705/20180705085528.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-06 08:47:40</published>
  <title>フィリップ・K・ディック「暗闇のスキャナー」（創元推理文庫）-1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/20180706/1530834460</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
