<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ギリシャ悲劇とギリシャ哲学</anon>
  </categories>
  <description>タイトルは出版社のものを使うが、以下の感想では高校で習ったように長引きを消して、「プラトン」「ソクラテス」とする。学術的には出版社のものが正しいのだろうが、長年の習性を変えるのは難しくて。 多くの人と同じように本書は学部生の時に読んだ。よくわからなかった。後に訳者田中美知太郎の解説書（岩波新書）も読んだが、よくわからなかった。さらに長じてからは、ニーチェ（「偶像の薄明」だったか）や柄谷行人を読んで、ソクラテスにはさほど重要とは思わなくなり、むしろ嫌うようになった。そういうバイアスがあったうえで、ひさびさにプラトンの「ソクラテスの弁明」ほかの本を読む。ソクラテスとプラトンを分けるのは難しいようだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F12%2F27%2F091321&quot; title=&quot;プラトーン「ソークラテースの弁明・クリトーン・パイドーン 」（新潮文庫）-1 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20211224/20211224091050.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-27 09:13:21</published>
  <title>プラトーン「ソークラテースの弁明・クリトーン・パイドーン 」（新潮文庫）-1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/2021/12/27/091321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
