<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ文学</anon>
  </categories>
  <description>1200～1210年に中世ドイツ語で書かれた古典を1970年代の日本語訳で読むのは、たとえば英訳された「平家物語」を読むようなものか。日本中世の武士の作法や暮らしぶりは他の本や映画などで想像できるのであるが、中世ドイツとなるとはてさて。そこでワーグナーの舞台神聖祝典劇「パルジファル」をとりあえずの手掛かりとしてよむしかない。 ストーリーに入る前に（いや、ややこしくてとてもではないが一読ではサマリーも作れない）、これまで読んできた西洋中世の本の記憶を呼び起こすことにする。 ・遍歴の騎士は途中で出会った豪族や別の騎士と馬上槍試合をしていた。勝てばしばらく逗留でき、負ければ家族や親族が身代金を払って…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F06%2F06%2F090000&quot; title=&quot;ヴォルフラム・フォン・エッシェンバハ「パルチヴァール」（郁文堂）-1　13世紀初頭に成立したドイツ騎士物語の最高峰 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/odd_hatch/20230510/20230510092909.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-06 09:00:00</published>
  <title>ヴォルフラム・フォン・エッシェンバハ「パルチヴァール」（郁文堂）-1　13世紀初頭に成立したドイツ騎士物語の最高峰</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/2023/06/06/090000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
