<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ガボリオとボアゴベ</anon>
  </categories>
  <description>原題「毒殺者の恋（バスティーユの悪魔） Les Amours d'une empoisonneuse（1863年）（牟野素人の翻訳タイトルは「女毒殺者の情事」）は、ルコック探偵ものを書く前に書かれた歴史小説。1665年11月15日という日付が書かれていて、ルイ14世の時代であることがわかる。まさにこの時代を舞台にした小説が第デュマによって書かれた。「三銃士」の続編にあたる「ブラジュロンヌ子爵」がそれ（邦訳は後半だけ。アレクサンドル・デュマ「仮面の男」（角川文庫））。大デュマの長編は1668年のできごとなので、その直前にあたる。 大デュマはバスチーユ監獄に収監された「鉄仮面」を題材にしているが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F07%2F21%2F090000&quot; title=&quot;エミール・ガボリオ「女毒殺者の情事」（KINDLE）牟野素人訳　1665年のバスティーユ監獄を舞台にした犯罪小説。19世紀の探偵小説は脱獄トリックに関心を持つ - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-21 09:00:00</published>
  <title>エミール・ガボリオ「女毒殺者の情事」（KINDLE）牟野素人訳　1665年のバスティーユ監獄を舞台にした犯罪小説。19世紀の探偵小説は脱獄トリックに関心を持つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/2023/07/21/090000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
