<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odd_hatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odd_hatch/</author_url>
  <blog_title>odd_hatchの読書ノート</blog_title>
  <blog_url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本思想</anon>
  </categories>
  <description>小川剛生「兼好法師 徒然草に記されなかった真実」（中公新書）の著者による「徒然草」解説書。いちおうティーン向けの新書という体裁だが、高校教科書には書いていないことも知っていないといけないので、大学生でも手ごわそうです。 いくつかのメモを書く前に、冒頭の「つれづれ」について。たいていの現代語訳では「退屈」「所在ない」という意味にとっているが、そうではない。現在の解釈の到達点は、川平敏文『徒然草──無常観を超えた魅力』（中公新書）にある。それを参照すると、 「実は、ほんらいの「つれづれ」とは、孤独・寂寥、「存在の欠如感」をあらわす語でした。それが次第に拡大され、退屈、つまり「行為の欠如感」をも意味…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodd-hatch.hatenablog.jp%2Fentry%2F2026%2F03%2F09%2F090000&quot; title=&quot;小川剛生「徒然草をよみなおす」（ちくまプリマー新書）　中世の言葉がわからなくなった江戸時代以来の誤った解釈が流通しているので、その時代の人びとのように読みましょう。 - odd_hatchの読書ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-09 09:00:00</published>
  <title>小川剛生「徒然草をよみなおす」（ちくまプリマー新書）　中世の言葉がわからなくなった江戸時代以来の誤った解釈が流通しているので、その時代の人びとのように読みましょう。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odd-hatch.hatenablog.jp/entry/2026/03/09/090000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
